タイトル | 2010年絵 | ||||
タグ | |||||
コメント | 過去の自ブログより --- for you have slept far too long.で 「たっぷり眠ったでしょ」になるんですね~(^^) 眠りにも「遠い」という意味のfarを使えるんだ?! far too longで遥かに長すぎるみたいな? surroundedは囲まれてることだから、ここでの訳は「くるまれる」 comfortableは「快適」 ableを除けたら「安らぎ」 stirred「かき混ぜる」 unwillinglyは「いやいや」 unを除けたら「進んで」(笑) loath「気の進まない」 loath to listenで「いうとおりにはしたくないが」と訳してるところが素敵だなーと エラゴンは日常生活っぽいシーンがよく描かれていて しかも共感できる感覚 たとえばこんな風に布団から出たくない状態みたいな そんな描写が秀逸なので、見てると本当に楽しいですvvv 実はハリーポッターの洋書よりすごく好き!! |
||||
iコード | i632909 | 掲載日 | 2022年 03月 21日 (月) 10時 35分 02秒 | ||
ジャンル | イラスト | 形式 | GIF | 画像サイズ | 600×464 |
ファイルサイズ | 64,388 byte |
◆この画像のURL | |
◆この画像のトラックバックURL |